Unsere Linguisten überarbeiten Ihre einsprachig angelieferten Texte oder bereits übersetzten Texte (Ausgangs- und Zieltext vorhanden) in den erwähnten Sprachen und Fachgebieten.
Korrektorat
Ihr Text wird von einem muttersprachlichen Korrektor auf Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und einheitliche Schreibweise hin überprüft und korrigiert. Die Korrekturen erfolgen direkt in Ihrem Dokument (Word, PDF) oder handschriftlich mit Korrekturzeichen.
Lektorat
Das Stillektorat dient der sprachlichen und stilistischen Überarbeitung und sorgt für eine optimale Lesbarkeit, Verständlichkeit und Einheitlichkeit Ihres Textes.
Das Fachlektorat kommt bei Übersetzungen zum Einsatz. Hier wird ausserdem die fachliche Richtigkeit der angelieferten Übersetzung (Zieltext) basierend auf der Vorlage (Ausgangstext) geprüft.

